1 эпизод
Создаётся впечатление, что никто не посмеет издеваться над интерьером её спальни, но это уже придирка.
[RU] Опечатки
Re: [RU] Опечатки
Еще где-то в начале второго эпизоде Канон вспоминает, что "работал рядом с Миледи много лет", но вроде он работает не так давно, около 2 лет вроде, возможно это не ошибка перевода
Re: [RU] Опечатки
"она/она" пофиксил, остальное не к нам.
Re: [RU] Опечатки
#1 "cafe au lait" - "кофе с молоком" думаю лучше заменить на русский вариант перевода.
#2-3 проблема в "не почти сплю"
#5 иссиня-черный через дефис
#6 "самого моего рождения" наверно
#7 использованы товар
#8-9 тут похоже тянут звуки но #8 пытаются тянуть согласную
#10 Роза-сан дефис
#11-12 создаётся впечатления что небо у них на земле
#13 "в высокий, тонкий голос" как то не привычно видеть порванное наречное словосочетание
#14 "хлопковый снег" как то не по русски
#15 иссиня-черный
#16 сленг
#17 тут наверно "умышленно", а не "по злобе"
#18, 21 темнота, а не чернота
#19 кавычки и "даже" с большой буквы
#20 тут наверно арендовал, а не приобрела
#2-3 проблема в "не почти сплю"
#5 иссиня-черный через дефис
#6 "самого моего рождения" наверно
#7 использованы товар
#8-9 тут похоже тянут звуки но #8 пытаются тянуть согласную
#10 Роза-сан дефис
#11-12 создаётся впечатления что небо у них на земле
#13 "в высокий, тонкий голос" как то не привычно видеть порванное наречное словосочетание
#14 "хлопковый снег" как то не по русски
#15 иссиня-черный
#16 сленг
#17 тут наверно "умышленно", а не "по злобе"
#18, 21 темнота, а не чернота
#19 кавычки и "даже" с большой буквы
#20 тут наверно арендовал, а не приобрела
Re: [RU] Опечатки
Возможно нужно добавить в гримуар 1 эпизода: обон, камехамеха и басню о северном ветре и солнце.
Re: [RU] Опечатки
#1 "Га...ап" запятая не пойдёт на отображения этой аудиальной конструкции
#2, 5 как то не по русски
#3 тянем согласую
#4 тут психологическая модель действий отправителя и получателя совпадает с сыном Нанджо. ( то есть сыну характерно так поступать)
#5 грубо выполненный или типа того
#6 лишнего
#2, 5 как то не по русски
#3 тянем согласую
#4 тут психологическая модель действий отправителя и получателя совпадает с сыном Нанджо. ( то есть сыну характерно так поступать)
#5 грубо выполненный или типа того
#6 лишнего
Re: [RU] Опечатки
1 эпизод. "свернул из него(фантика) " или "извлёк обёртку (её/из неё)"
2 эпизод. "вероятность...крайне высока" или "риск...крайне высок"
2 эпизод. "вероятность...крайне высока" или "риск...крайне высок"
Re: [RU] Опечатки
В четвёртом эпизоде какая то хрень с отображением "запинок" то так "... " то эдок "-"
Last edited by Xaphan on 07 Feb 2019, 03:17, edited 1 time in total.
Re: [RU] Опечатки
Не думаю, что "Гаап" можно просклонять
Re: [RU] Опечатки
#1-2 нет идей
#3 до утра понедельника
#4 "если думаешь, что находишься в опасности" то что?
#5 из пистолетов
#6 не вставай, а то опять падёшь (наверно)
#7-8 последнее и умириающие лицо мамы
#3 до утра понедельника
#4 "если думаешь, что находишься в опасности" то что?
#5 из пистолетов
#6 не вставай, а то опять падёшь (наверно)
#7-8 последнее и умириающие лицо мамы