Page 1 of 14
[RU] Обсуждение
Posted: 13 Jul 2015, 13:51
by vit9696
Поделитесь своими впечатлениями тут
Re: [RU] Обсуждение
Posted: 19 Jul 2015, 19:00
by Hellmut
С момента релиза беты прошло некоторое время. На форуме создано множество тем, посвященных труду, но сообщений так и нет. Интересно, чем это вызвано?
Смею предположить, что политика "купи две игры ради одной главы" имеет побочный эффект.
Сколько мнений соберет релиз? Давайте посмотрим...
P.S. Конечно, это издевка, но она не беспочвенна. Подумайте сами, пожалуйста, и, конечно, простите за прямоту.
Re: [RU] Обсуждение
Posted: 05 Aug 2015, 23:38
by 369dracon
При запуске движка onscripter-ru_sdl2_win_r1384 ничего не происходит.
Re: [RU] Обсуждение
Posted: 05 Aug 2015, 23:44
by vit9696
Ммм, вечер добрый.
Можно немного детальнее? Обычно "ничего не происходит" в случае, если неправильно распаковали файлы.
— extra распаковывали? (файлы rondo.file, SDL.dll, ons.cfg)
— какой движок использовали (полное название)?
— RPT файл не создался в папке с игрой?
— можно скриншот папки с игрой, что ли?
———————————
Как вариант, можно лог запуска посмотреть. В ons.cfg добавить строчку
и запустить движок. После запуска в C:\ProgramData\ONScripter-RU (какие-то подпапки возможно будут) создастся файл log.txt. Его содержимое нам необходимо.
Re: [RU] Обсуждение
Posted: 06 Aug 2015, 00:44
by 369dracon
Всё спасибо проблема решена.
Re: [RU] Обсуждение
Posted: 10 Nov 2015, 20:22
by JekaKun
Небольшая проблема с блютуз наушниками. Данная проблема еще была при релизе 1 эпизода, но тогда я счел ее за проблемы самих наушников, но после 1 эпизода за все время она не повторялось, и вот вчера скачал второй эпизод и внезапно она опять дала о себе знать, поэтому склонен думать что корень все таки в игре, а не наушниках.
Суть - при игре с блютуз наушниками порой сбрасывается соединение, причем не просто сбрасывается, а висит в компе как работающее, индикаторы звука показывают что звук есть, но самого звука в наушниках нет. при попытке сбросить соединение вкладка параметров со звуком зависает на 5 секунд и потом как ни в чем не бывало продолжает работать оставив висеть данное соединение. Для сброса приходится переподключать модуль блютуза. Не знаете в чем может быть дело?
Платформа - Windows 7 для первого эпизода и Windows 10 для второго
Re: [RU] Обсуждение
Posted: 10 Nov 2015, 22:04
by vit9696
Хмммм, привет.
Звуковая подсистема фактически не менялась за всё время. Разве что за исключением фикса краша, но он имеет к ней весьма косвенное значение. Так что вряд ли проблема новая.
Судя по описанию, явно проблема драйвера твоих наушников, однако вопрос в том, как к ним подступиться, чтобы это дело поправить.
О чём я могу подумать, так о переинициализации звукового устройства для воспроизведения треков с разной частотой дискретизации. Не приурочен ли обрыв соединения к смене BGM / началу SFX (озвучки). Не пробовал вырубить один из видов звука, например, SFX/VOICE в настройках?
А, есть ли отличия между SDL1/SDL2?
Re: [RU] Обсуждение
Posted: 12 Jun 2016, 11:31
by Hellmut
Здравствуйте. Вижу вы уже подходите к 4 главе Чаек. Не знаю остановитесь вы на этом или нет, но прошу вас продолжать работу по 5-8 главам. Их уже перевела команда Golden Abyss (
http://golden-abyss.blogspot.ru/). Поговорите с ними, попросите предоставить перевод, объединив усилия или начните все сначала сами, но не бросайте историю на середине, пожалуйста.
Re: [RU] Обсуждение
Posted: 12 Jun 2016, 13:27
by vit9696
День добрый. По поводу наших дальнейших планов раньше времени ничего говорить не буду, на это есть причины. Сейчас наша первостепенная задача — четвёртый эпизод, и его состояние должно быть не худшим, чем у остальных трёх. Однако спасибо за пожелание, мы всё учтём.
С Golden Abyss всё хорошо. Вопрос решён уже довольно давно, несколько месяцев назад они подтвердили своё первоначальное согласие на использование перевода, если он нам понадобится.
Re: [RU] Обсуждение
Posted: 20 Aug 2016, 00:36
by Reinaria
Не читала русский перевод, но заметила из трейлера Chiru, что имя エンジェ переведено как Энджи и не совсем понимаю, почему.
Вроде бы это Эндже/Энже/Эндж/Энж, но никак не ЭнджИ. Или это уже вопрос непосредственно к переводчикам второй части?