Доброе утро, спасибо за опечатки. По возможности хотелось бы попросить чуть лучше мотивировать свои находки, иногда их не так легко обнаружить
№1: не уверен, что имелось в виду, если согласованность, то мне тоже ухо резануло, и я изменил, а вот других недочётов не увидел с ходу:
Code: Select all
`Такие историе о привидениях можно услышать на любом месте работы.`
` Их даже с лихвой хватало в отеле,`
` в ресторане которого Года работал.`
№2: зачётно, передаём тело
№3: не уверен, что именно не нравится. Стилистика не очень, но основную проблему не понял.
- [+] Spoiler
Code: Select all
`Сперва, ранее этим утром.`
`В различных местах особняка, один за другим, были обнаружены шесть трупов: дедушки и всех слуг.`
`Сначала дедушка в котельной, полностью сожжённый.`
`Слуги скончались, запертые в различных комнатах по всему особняку, на дверях в которые были нарисованы магические круги.`
`Причина смерти слуг была неопределённой,`
` но согласно диагнозу доктора Нанджо, имелась высокая вероятность того, что их проткнули чем‐то копьеподобным...`
`...... или, возможно, застрелили из ружья.`
Code: Select all
`First, early that morning.`
`In various places throughout the mansion, a total of six corpses, of Grandfather and all the servants, had been found one after another.`
`First, Grandfather had been fed to the flames in the boiler room, and was completely burnt.`
`The servants were found dead, each locked in one of the various rooms throughout the mansion onto which magic circles had been drawn.`
`The cause of death for the servants was uncertain,`
` but according to Doctor Nanjo's diagnosis, there was a high likelihood that they had been stabbed by something like a spear,`
` ......or possibly shot by a gun.`
Code: Select all
`まず早朝。`
`祖父さまと使用人全員の合計6人の死体が、屋敷中の各所から相次いで見付かった。`
`まず、祖父さまはボイラー室で火にくべられ丸焼けに。`
`使用人たちは屋敷内のそれぞれの場所で、魔法陣の描かれた部屋に閉じ込められて死んでいた。`
`使用人たちの死因は正確には不明だが、`
`南條先生の見立てでは、槍のようなもので突かれたか、`
`……もしくは銃で撃たれた可能性が高いという。`
№4: поправил.
№5: тоже, разумно.
№6: звучит не очень, но на всякий случай тоже привожу подправленный вариант для комментариев:
Code: Select all
`{f:5:Беатриче} камнем упала со скалы такой высоты,`
` и её голова раскололась о кончики тех острых камней.`
№7: палой → палкой, исправил.
№8: принимается.
№9: переписал так, "тем не менее" местами в переводе стилистически выделено, но здесь по-моему оно откровенно не к месту:
Code: Select all
` Их гораздо больше.`
` Ты незрелый во всём!`
` И тем не менее ты считаешь себя взрослым!`
` Уясни, что у тебя ещё молоко на губах не обсохло так говорить, и посвяти себя учёбе!`
` Не заставляй меня больше скорбеть из‐за некомпетентности своего сына!.."`
.